Анну Матвееву любят не
только критики, но и читатели. Такое, на самом деле, встречается не так-то
часто. Сегодня ее проза переведена на английский, французский, итальянский. На
счету Матвеевой короткие списки самых престижных литературных премий России – «Национального
бестселлера», «Большой книги» и Премии имени Ивана Бунина. В 2015 году за
сборник рассказов «Девять девяностых» Анна получила второе место в читательском
голосовании «Большой книги». Не случайно критик Владислав Толстов пророчит ей в
скором будущем «корону российской литературы», отмечая, что у нашей землячки
есть все необходимые для этого качества: «редчайшее литературное мастерство,
вкус, такт, юмор, внимание к деталям, и прочие писательские добродетели».
Литературный критик Виктор Топоров относил прозу Анны Матвеевой к уральскому
магическому реализму. Дмитрий Быков назвал повесть «Перевал Дятлова» (в 2015
году переведена и вышла во Франции) «лучшей вещью в русской литературе 2001
года».
По истории семьи Анны Матвеевой вполне можно
изучать историю науки на Урале. Её дед — Константин Константинович Матвеев,
российский и советский минералог, один из основателей Екатеринбургского горного
института и Уральского геологического музея. Бабушка - Ксения Михайловна
Лёвшина, первая заведующая кафедрой иностранных языков Свердловского горного
института. Отец — Александр Константинович Матвеев и мать, Тамара Вячеславовна,
известные российские лингвисты. Муж - Иннокентий Шеремет, журналист, основатель
и директор Телевизионного Агентства Урала. Анна живет и работает в
Екатеринбурге, воспитывает троих сыновей.
Представляем вашему вниманию виртуальную выставку "Здравствуй, проза молодая".