Хотелось бы представить три книги Марии Галиной – поэтессы,
переводчика, критика, прозаика.
Мария Галина – член Союза
писателей Москвы, неоднократно входила в жюри жанровых премий, работала в
экспертном совете премии «Большая книга». Переводила
прозу англоязычных авторов, в том числе Стивена Кинга, Джека Вэнса, Эдвина Табба, Клайва Баркера, Питера Страуба, а также стихи современных украинских и британских
поэтов. Лауреат премии журнала «Новый мир»
«Anthologia» (2006) за высшие достижения в современной русской поэзии, Большой
премии «Московский счет» за лучшую поэтическую книгу 2006 года («Неземля»),
поэтической премии международного поэтического фестиваля «Киевские лавры»
(2012), Специальной премии «Московский счет» за лучшую поэтическую книгу 2014
года («Все о Лизе»).
Мне трудно определить жанр, в котором работает автор:
фантастика, постмодернизм, магический реализм, фантасмагория… Отдадим право
разбираться в этих литературоведческих тонкостях профессиональным критикам, а
сами окунёмся в неведомый доселе нам мир! Все книги, о которых идёт речь в
статье, Вы можете прочитать в библиотеках города Красноуфимска.
Галина, М. Красные волки, красные гуси /М. С. Галина.
– М.:Эксмо, 2010. - 436с. – (Лучшая современная женская проза)
Сборник притч, фантастических историй, или чего-то там ещё…
точно не определишь, заинтересовал меня с первых страниц. В каждой истории
вроде бы простая реалистичная история человеческой жизни вдруг наполняется
чем-то волшебным, фантастическим.
Вот, например, в одноименном со сборником рассказе главный герой - орнитолог отправляется в
глубинку России в экспедицию за животными. Тут-то и начинается: и волшебство, и
ведьмы, и оборотни, и великаны, и какие-то люди с крыльями… действие происходит
как бы в двух мирах и временных, и пространственных (на ум сразу пришли
«Мастера и Маргарита» М. Булгакова и «Буранный полустанок» Ч. Айтматова, хотя
…). Поди пойми, где явь, а где что-то
необычное, неземное, параллельная реальность.
«Краткое пособие по собаководству» - рассказ, полный
сарказма о том, как человек творец природы, творец собственной жизни, ещё и раб
собственных представлений об этой жизни.
Повесть «Прощай мой ангел» (на мой взгляд, антиутопия) –
пожалуй, наиболее ярко отражает проблему Человека, Цивилизации, Добра и Зла
(хотя эта линия сквозная во всём творчестве Галиной). Соглашусь с мнением, что
Мария Галина включает в свои произведения элементы фантастики, волшебства,
магии, для того, чтобы «показать насколько наш мир необычен, многослоен и
переменчив, и не всегда, то, что мы видим, при ближайшем рассмотрении таковым и
оказывается».
«И все деревья в саду…» - постапокалиптическая притча.
Человечество растёт и эволюционирует постоянно, но надо изменяясь самим и
изменяя мир вокруг, делать это обдуманно, чтобы не наломать дров, не разрушить
наш хрупкий мир, ведь не всегда, то, что нам кажется белым – белое, а то, что
мы видим чёрным – на самом деле чёрное. Мир таков, каким мы его видим, поэтому
нам необходимо быть зоркими и прозорливым.
Вроде бы фантастическая сущность, но в образе человека
появляется в жизни молодой семьи (рассказ «В конце лета»), пробуждая страх и
недобрые предчувствия, подвергает семью испытаниям. А зачем? И что это за
сущность - благо или зло?
Одним словом первая моя встреча с
Марией Галиной меня порадовала, удивила, взбудоражила. Есть желание продолжить
знакомство с творчеством необычного автора.