Исигуро К. Там, где в дымке холмы
Издание The Times в 2008 году включило Исигуро в рейтинг пятидесяти величайших британских писателей с 1945 года. Кадзуо Исигуро родился в послевоенном Нагасаки, его семья переехала в Великобританию (ставшую второй родиной), когда ему было 5 лет. Уже взрослым он впервые посетил Японию, с тех пор Страна восходящего солнца не отпускает Исигуро. Его первые литературные работы посвящены подвергшемуся ядерной бомбардировке родному городу. У британского японца собственное видение мира, отличное от большинства его британских соотечественников. «Хотя я вырос в этой стране и получил здесь образование, – признавался в одном из интервью Кадзуо Исигуро – большая часть моего способа смотреть на этот мир, моего художественного подхода – японская. Поскольку я был привезен сюда японскими родителями, говорившими по-японски… Я всегда смотрел на мир глазами моих родителей».
«Там, где в дымке холмы» - дебютный роман лауреата Нобелевской премии по литературе 2017 года. Действия разворачиваются в послевоенной Японии, жители которой восстанавливают страну, переосмысляя события, приведшие их к атомной трагедии, к смене довоенного уклада жизни. Мотив памяти – один из ведущих мотивов в творчестве Исигуро.
Главная героиня романа японка Эцуко, после смерти первого мужа, выходит замуж за британца и переезжает в Англию. Её дочь от первого брака кончает с собой, и героиня, пытаясь осознать происшедшее, вспоминает свою жизнь в разрушенном после ядерного взрыва Нагасаки. В результате атомной катастрофы Эцуко, потерявшая близких, дом, находит убежище в чужой семье. Фактически из-за благодарности, она выходит замуж за сына, приютившей её семейной пары и становится обычной японской домохозяйкой. Эцуко знакомится с молодой обедневшей аристократкой по имени Сатико, которая одна воспитывает дочь и стремится обрести своё женское счастье. Но делает это, пренебрегая своими материнскими обязанностями, хотя постоянно твердит, что материнство и благополучие дочери для неё превыше всего. Эцуко осуждает её, и как мы узнаем ближе к концу книги, сама совершает такую же ошибку. Уехав в Англию, чтобы устроить свою личную судьбу, героиня не обращает внимания на то, как тяжело приспособиться к новому обществу её японской дочери Кэйёко, которая медленно идёт к смерти. Оглядываясь на свою жизнь, анализируя события, героиня осознает свою вину, но что-то менять уже поздно, утверждение «лучше поздно, чем никогда» здесь не уместно. В послевоенной Японии выросло новое поколение, которое считает, что старый уклад жизни должен уйти, что систему образования, при которой детей учат, что «Япония сотворена богами» и « японская нация божественная и величайшая» необходимо менять. "В ваши времена детей в Японии учили страшным вещам. Им вдалбливали в головы самую вредоносную ложь. Хуже всего, что их учили не видеть, не задавать вопросов. И вот почему страна была ввергнута в губительнейшую за всю свою историю катастрофу".

Самедова Наталья
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Мы ждем Ваших отзывов!