Лекции о Швеции



В последний день февраля в Свердловской областной универсальной научной библиотеке им. В.Г.Белинского состоялась встреча с представителями  шведской делегации. Мероприятие проходило под эгидой дней Швеции в Екатеринбурге, и состоялось при содействии Посольства Королевства Швеции в Российской Федерации.
Программа встречи была достаточно насыщенной. День был расписан практически по минутам. В течение  дня выступали Е.В. Райзман - мэр Екатеринбурга, Вероника Бард Брингеус - Чрезвычайный и Полномочный Посол Королевства Швеция в РФ, Агнета Дребер – председатель правления Шведского телевидения, Даниель Вильсон – второй секретарь Посольства Швеции в РФ. Темы выступлений были самыми разными: «Шведы на Урале», «Шведско–российские взаимоотношения: примеры из истории и современности», «Здоровый образ жизни по - шведски», «Посетите Швецию».
Все сообщения были интересными и содержательными. Но нас, как библиотекарей особенно заинтересовал опыт шведских коллег.  Его представили -  Анетт  Элиассон, директор библиотеки г. Мёндаль, и Бритта Ульсон, заведующая детским отделом. Они дали оценку библиотечному делу в Швеции сегодня, и рассказали о продвижении чтения среди детей и молодежи.
Конечно,  что-то мы взяли для себя на заметку,  было и то, что нас особенно заинтересовало. Но в целом концепция  развития библиотечного дела во всем мире одинакова. У библиотекарей одна цель – привлечение к чтению. Так вот в Швеции работу в этом направлении начинают можно сказать еще до рождения ребенка, работая с будущими родителями. А прямо в роддоме родители новорожденного получают подарочную карту, которую впоследствии,  могут обменять в библиотеке  на книгу для своего малыша. Книга называется «Антология детских сказок». Только за один год такие книги получают около 19 тысяч новорожденных. Книги закупаются на средства областного бюджета.
Работу с детьми шведские коллеги ведут в тесном контакте с учреждениями здравоохранения, считая основной задачей – развитие речевых способностей и формирование первых читательских навыков.
У шведских детей, как впрочем, и у всех,  есть и свои любимые книжные герои – это  сказочные персонажи Астрид Линдгрен. Но самые обожаемые – Бю и Бе, это две маленькие овечки, с которыми происходят разные забавные  приключения.
Не оставляют в Швеции без внимания и другие социальные группы. Особое внимание в своей работе коллеги из Швеции уделяют людям с ограниченными возможностями, национальным меньшинствам, детям, находящимся в трудной жизненной ситуации   и тем, кто не владеет шведским языком.  Стараются внедрять новые методы продвижения чтения, чтоб всем всё было доступно и понятно.
Шведские коллеги не только рассказали о своей работе, но и с радостью ответили на наши вопросы.  Конечно же, мы, как библиотекари не могли не спросить, с какими русскими писателями знакомы шведские дети. Наш вопрос немного озадачил шведских коллег,  а ответ на него не потребовал перевода. Работа в этом направлении у них не ведется, и с творчеством русских писателей шведские дети не знакомы. Хотя, тут же была сделана оговорка, что в каждой библиотеке есть «русская» полка, предназначенная в первую очередь для русскоязычного населения. Нам остается только гадать, какая литература на этой полке представлена.
Очень жаль, думаю, что русская детская литература могла бы заинтересовать и увлечь шведских детей. Мы же в свою очередь стараемся привить нашим детям любовь не только к родной литературе, но и знакомим их с творчеством зарубежных писателей и поэтов, стараясь дать нашим читателям всестороннее развитие.
В целом впечатление от встречи осталось позитивным, чужой опыт всегда позволяет взглянуть со стороны на свою работу и адекватно её оценить,  отметить плюсы, увидеть недостатки. Нам есть над чем работать.
               
Н.С.Базанова, зав. сектора обслуживания детей центральной библиотеки

Комментариев нет:

Отправка комментария

Мы ждем Ваших отзывов!

МБУ "ЦБС" городского округа Красноуфимск